15.6.20






                           
1 -  introduzione   2  - il segno  3  - il piano 

 4  - il ritmo  5  - il volume   - la composizione

  .......




  6  - la composizione






Prima di mettersi al  lavoro.....può risultare utile rileggere la descrizione di 
                                 una natura morta di Cézanne
  
( * S. René B. Boivineau - André Bouler -- L'enfance de l'art  - ed .Labergerie - 1959 )

 Before you get to work ..... it may be useful to reread the description of a still life by Cezanne from the book "L'Enfance de l'art" of Boivineau Bouler and (*) (Google trad.)


---------------------------


  Cézanne : pot au lait et fruits




ecco come viene costruita la composizione

 


 

 







"Così, dall'inizio, Cézanne, con un sottile squilibrio, crea una situazione tale che
un dialogo vero deve instaurarsi tra la brocca recalcitrante e gli altri oggetti del quadro.

Un pretesto per la discussione è stabilito, ciascun elemento avendo ormai scelto il proprio campo, l'uno chiamando il fuggiasco al suo posto, l'altro con un colpo di spalla aiutandolo a salvarsi."

"Ever since the beginning, Cezanne, with a subtle imbalance, creates a situation thattrue dialogue must be established between the pitcher and the other recalcitrant objects of the picture. 
A pretext for the discussion is established, each element having already chosen their own field, the one calling the fugitive in his place, the other with a blow of shoulder helping him escape. " (Google trad.)



" In primo luogo, il bordo superiore  del tavolo, per sbarrare la strada alla brocca, si alza, fa la voce grossa.

Deformazione inevitabile, perchè deve resistere

alla spinta della propria parte destra, anch'essa incurvata per lo sforzo opposto,
e al basamento
e al piatto complice con i frutti in esso contenuti 
( più due piccole mele pressate contro la brocca stessa).
Fino al cassetto, abbozzato, ma abbastanza asimmetrico per svelare i suoi sentimenti


"First, the upper edge of the table, clearing the way for the pitcher, gets up, his voice thick.
 Deformation inevitable, because it must resistthe thrust of his right side, the opposite is also curved to the effort,and the base and an accomplice to the plate with fruit in it(Plus two small apples pressed against the same pitcher). Up to the drawer, sketched, but enough to reveal his feelings asymmetric!" (Google trad.)



" ..... un aiuto importante è fornito dall'altra sponda:

una mela anzitutto, capovolta, posta come un contrafforte,
e le sue tre solide vicine che s'apprestano a circondare la brocca.
Il limone infine che s'allunga smisuratamente per meglio contrastare il campo avverso."

 "..... A great help comes from the other side:an apple first, upside down, placed as a buttress, and its three neighboring solid, which is preparing to encircle the jar. Finally, the lemon lengthens enormously to better counter the enemy camp. " (Google trad.)


" E tutto regge, tutto vive, ogni oggetto occupa il posto necessario che gli è assegnato, che non può abbandonare d'un pollice senza rompere l'equilibrio ottenuto, senza distruggere il quadro.
Dialogo, tensione, dramma muto di cose inerti su un tavolo da cucina.
In termini plastici, ritmo di forme che vanno e vengono, guidate dalle loro passsioni segrete:                piacere sovrano della pittura."

"And rules over all, everyone's lives, every object that occupies the right place is assigned, which can not give an inch without upsetting the balance achieved without destroying the picture. Dialogue, tension, drama inert dumb things on a kitchen table. In plastic terms, the rhythm of forms that come and go, guided by their secret passsioni: sovereign pleasure of painting. "  (Google trad.)


-------------------

adesso si passa all'azione


 osservazione e costruzione




                                 diversi mirini da carta quadrettata




i mirini plastificati

in evidenza: orizzontale-verticale


 




----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







 


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    il soggetto : messo in posa




                                                                         o nel suo ambiente




                                                     viene inquadrato nel  mirino




------------------------------------


la scelta delle forme


                                      si orienta verso queste forme
                                      perchè già note,
                                      osservate dal vero,
                                      soppesate tra le mani,
                                      costruite con la creta, 

                                      dipinte
                                      e messe in posa


con la fotocamera digitale si può salvare l'immagine inquadrata ed, eventualmente, anche togliere il colore se disturba la visione delle ombre
                                 



turns to these forms because they already know,
                                       observed from the truth,
                                       weighed in his hands,
                                       constructed with clay, painted
                                       and laying

with a digital camera you can save the framed image and possibly even bother if you remove the color vision of the shadows  ( Google trad.)



-----------------------------------------------------------


l'uva è protagonista con un fico, ciliegie e foglie sono le ancelle

attenzione a:
direzioni e angoli, masse e proporzioni, volumi, ritmi, .....



the general impression may be:oval tray on the grapes is the protagonist with a fig, cherries and leaves are the handmaidens

attention to: directions and angles, masses and proportions, volumes, rhythms... (Google trad.)


  -----------


direzioni e angoli
 



                       le masse e le proporzioni : dal più grande al più piccolo











--------


 e alcuni particolari
 



 il  chiaro-scuro sarà sfumato o  tratteggiato

 





promemoria



--------------------




oppure si stendono  le campiture
                          



                                                                                     ( dal  promemoria)

 





i grigi



 











  ma nella mente ritorna la brocca di Cézanne

e allora la composizione può essere rielaborata a memoria
 ( par coeur ),
aggiungendo particolari, oggetti, forme e colori  non presenti nella scena



but in the mind back to the pitcher of Cezanne and then the composition can be reworked from memory 
(Par coeur) adding details, objects, shapes and colors in the scene

  "par coeur, par coeur" (E. Delacroix

 







-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------





                                         rassegna di brocche realizzate  "par coeur"


 con una festosa gamma di colori che potranno "richiamarsi", "cantare" e creare "accordi"

 in una infinità di toni

                    
collection of pitchers made ​​"par coeur"  with a festive array of colors that can "refer", "sing" and create "agreements"  in an infinite number of tones
                                 -----------


E qui tornano utili le parole di un vecchio maestro-pittore




 Alcuni ragazzi in visita nello studio, lo osservavano perplessi perchè, dopo aver dipinto una mela,  col pennello egli dava un tocco di rosso anche sul bordo del piatto e sulla tovaglia. 


" Sciocchi, sciocchini "     disse

"Non avete ancora capito?  Si fa musica!!! Si canta!   
      Ahhh! Ahh!                               
             


"Ma... in guardia:  tavolozza troppo ricca.........chanteuse de pacotille!!"

-----------------------------

And here are useful in the words of an old master-painter

  Some guys on a visit in the study, because they watched him, puzzled, after having painted an apple, with the brush he gave a touch of red even on the edge of the plate and on the tablecloth. 
 "How foolish, silly," said

"Have not you understood yet? It makes music! He sings!
       Ahhh! Ahh!

"But .. warning: too rich palette ......... chanteuse de pacotille!"   ( Google trad.)









----------------------------------------------------------------------------------------------------------


lavorando anche  

con il computer

sarà  possibile ottenere altri
effetti spesso interessanti




























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





George Braque

                             George Braque


                                   ----------------------------------------------





Pablo Picasso  


 



Pablo Picasso-

 
  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------








                             


                             La tecnica dei grandi pittori  

( in italiano: ed. Rusconi, 1982 )

-------------------------






https://www.facebook.com/disegno.pittura








Vincent Van Gogh










Vincent Van Gogh


                                                               -------------------------------------------







                                                          Tessa Bunney

                                                                     





                                           fine 


 



                           

                           
1 -  introduzione   2  - il segno  3  - il piano 

 4  - il ritmo  5  - il volume   - la composizione

  .......